A koronavírus-járvány utáni munkahelyteremtésre, a szociális kérdésekre, továbbá az EU és India közötti kapcsolatokra összpontosít az uniós tagállami vezetők hétvégi informális találkozója - tájékoztatott Charles Michel, az Európai Tanács elnöke a tagországok elnökeinek és miniszterelnökeinek elküldött szerdai levelében

A dokumentum szerint egy informális vacsorával kezdődik a találkozó május 7-én - helyi idő szerint - 19:45-kor, amit egy másnap reggel 9:30-kor kezdődő találkozó, majd a 12:30-kor kezdődő munkaebéd keretében az uniós és indiai vezetők találkozója követ. Utóbbi keretében az uniós vezetőkhöz online csatlakozik Narenda Modi indiai miniszterelnök és az az unió Indiához fűződő, elsősorban kereskedelmi kapcsolatainak és stratégai partnerségének megerősítéséről beszélnek, illetve egyeztetnek a dél-ázsiai ország járvány elleni küzdelmének támogatásáról.

QP | Quality Placement

A Portó városában tartandó találkozón május 8-án egyrészt az oktatást és készségfejlesztést középpontban tartó befogadó növekedés biztosításáról lesz szó, illetve az európai jogok szociális pilléréről.

Michel szerint ezen belül a munkahelyteremtésre, a munka minőségének javítására, a szegénység és a társadalmi kirekesztés elleni küzdelemre, fognak összpontosítani az uniós vezetők a megbeszélésen, illetve arra, hogy hogyan lehet támogatni a pandémia által generált válság érintettjeit.

Az egyeztetést, az unió portugál elnöksége által szervezett, szociális kérdésekkel foglalkozó magas szintű konferencia előzi meg, amelynek során a tagállami vezetők elfogadják a Portói nyilatkozatot, amiben Európa digitális, zöld és tisztességes gazdasági átmenettel kapcsolatos víziójukat fogalmazzák meg.

Ahogy az lenni szokott, minden ilyen találkozó előtt már születik egy tervezet a találkozó végén kiadandó kommünikéről. Az EUobserver úgy értesült egy uniós forrástól, hogy ebben a nyilatkozattervezetben a magyar és a lengyel fél már talált is kivetnivalót, így a szövegtervet módosítani kellett. Szerepelt benne ugyanis a "gender" szó, amit a két tagállam kérésére ki kellett venni a szövegből. A két tagállam ragaszkodott hozzá, hogy  az eredeti verzióban szereplő "a nemek közötti egyenlőség (gender equality) és a méltányosság előmozdítása minden egyén számára" szövegrész helyére "az egyenlőség és a méltányosság előmozdítása minden egyén számára" szövegrész kerüljön. A nyilatkozatot csütörtökön az uniós nagykövetek véglegesítik.