A magyar kormány elutasította az EU-tagállamok közös állásfoglalását, amely szerint az Európai Uniónak tiszteletben kell tartania a nemek közötti egyenlőséget, és fel kell lépnie a hátrányos megkülönböztetéssel szemben - derül ki az Eurológus Telexen megjelent cikkéből. A bölcs budapesti döntéshozóknak minden bizonnyal azzal volt bajuk, hogy az állásfoglalás tartalmazta a "gender" szót és az "LMBTQI" rövidítést.

"Bevándorlók helyett a gyermekvállalást kell támogatni, gender helyett pedig a hagyományos családmodellt kell megerősíteni" - idézi a portál Orbán Viktort, Magyarország miniszterelnökét, aki ezt december 14-én a parlamentben mondta. Egyben jelezte azt is, hogy Brüsszel migrációs és gender akciótervét minden erejével ellenzi. Ezt két nappal később fényesen bizonyította is: Magyarország elutasította a javaslatot.

QP | Quality Placement

Magyarországon kívül Lengyelország és Bulgária mondott nemet a dokumentumra, amelyet az Európai Tanács végül minősített többséggel fogadott el. A magyar kormány egy olyan politikai állásfoglalást utasított el, amely az EU külső, harmadik országokkal fenntartott kapcsolataira vonatkozik, vagyis semmi köze a tagállamok belső viszonyaihoz.

Nem ez az első alkalom, hogy a gender szó miatt Orbán Viktor kormánya megakaszt egy uniós állásfoglalást - vagy éppen az egész döntéshozatali mechanizmust -, az Európai Unió-Afrikai Unió csúcstalálkozó előkészítő dokumentuma esetében például Magyarország elérte két másik V4-es országgal, hogy a "gender equality", azaz "nemek közti egyenlőség" helyett az került a szövegbe, hogy "női önrendelkezés" segítése, mondván a keleti tagállamok nem szeretik a gender (mint társadalmi nem) kifejezést. Ahhoz hogy ez a nyelvészeti váltás megtörténjen majdnem 1 óra vita kellett, mert a legtöbb tagállam vezetője jelezte a budapesti fél felé, hogy a gender angol szó egyszerűen nemet jelent angolul (vagyis férfira és nőre értendő), a társadalmi nem kifejezés csak magatartástudományi szövegkörnyezetben érvényesülhet.